腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 做贡献和作贡献的区别及用法,做贡献和作贡献的区别在哪里

  做贡献和(hé)作贡(gòng)献的区别及用法,做贡献和作贡献(xiàn)的(de)区别在哪里是做贡献为错误用法,正确应为作贡献的。

  关于做贡献(xiàn)和(hé)作贡献的区别及用法,做贡献(xiàn)和作贡献的(de)区别在哪里以及做贡(gòng)献和(hé)作(zuò)贡献的区别及用法,做(zuò)贡献(xiàn)和作贡献的区别(bié)是什么,做贡(gòng)献和作贡献的区别(bié)在哪里,做贡献(xiàn)和作贡献的区别和联系,做贡献和(hé)作贡献有什么区别等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

做(zuò)贡献和(hé)作贡献的区别及(jí)用法(fǎ),做(zuò)贡献和作贡献(xiàn)的区别在哪里(lǐ)

  做贡(gòng)献为错误(wù)用(yòng)法(fǎ),正确应(yīng)为(wèi)作贡献。

  “做”在句中所带的(de)宾语一般是名词或代词。

  在词或成(chéng)语中,它带(dài)的(de)名词宾语多(duō)是较具体的、有较浓的(de)口头语色(sè)彩的,“做(zuò)”的基本义是“制造”。

  所以,修饰“贡献”时(shí),应用“作”。

“作”和“做”的区别:

  一、侧重点(diǎn)不同

  1、“做(zuò)”侧重于具体对象或(huò)产生实物的活(huó)动,动作(zuò)性较强。

  2、而“作”多用于抽象(xiàng)对象(xiàng)或不产生实物的活动,动作性(xìng)较弱,如:作孽、、作曲、作(zuò)别(bié)等。

  二、连(lián)接事物不同

  1、“做”所连接的(de)多数都是中性(xìng)事物。

  2、“作”所(suǒ)连(lián)接的(de)事物多数是贬义的。

  三(sān)、用法不同

  1、宾(bīn)语是一般(bān)的名词,涉(shè)及的事(shì)物(wù)比较具体,习惯上用(yòng)“做”:做饭、做(zuò)早饭、做(zuò)晚(wǎn)饭(fàn)、做年(nián)夜饭、做粉(fěn)蒸(zhēng)肉;

  “做作文、做文章”也习惯用“做”。

  2、几类精神产品(pǐn),习(xí)惯上用(yòng)“作”(有的已经是合成词了):作诗、作(zuò)画、作曲、作(zuò)乐(lè)(yuè,制作(zuò)乐(lè)律)、作(zuò)杂记;

  作广(guǎng)告(如(rú)果指使用材料制作广(guǎng)告,则(zé)可以写(xiě)“做(zuò)广告”,如“做灯(dēng)箱广告”)。

作(zuò)贡献(xiàn)和(hé)做贡献有什么区别(bié)

  作贡(gòng)献和(hé)做(zuò)贡献的区别是:

  1.   “作贡(gòng)献”强调人的主观(guān)意(yì)向。

      它表示人在心中想(xiǎng)要奉献,有为社会服(fú)务的想法,但不一定去付出自己的(de)实际行动并且不一定会有结果。

      “作贡献”指把(bǎ)自己劳动的(de)成(chéng)果(guǒ)给(gěi)人们

  2.   “做贡献”指为(wèi)了心中某种想法(fǎ),去付出行动,说明事件(jiàn)会有结果。

      “做贡献”说明了人为(wèi)了野仔某事而做出了努力,用自己的努力(lì)为人(rén)们或(huò)社(shè)会(huì)服务(wù)。

      “作贡献(xiàn)”和“做贡(gòng)献”两词人们总(zǒng)是(shì)搞不清他们的(de)用法。

      一般(bān),在比较(jiào)正式的场合或文(wén)件中人们(men)常用(yòng)“作贡献”一词(cí)。

  3.   “作”字(zì)和“做(zuò)”字(zì)的区别是什么?

  4.   第一,两个词语的侧重方向不一样(yàng)。

      “做”字偏(piān)重的对象(xiàng)一般比较(jiào)具体。

      而(ér)“作”偏重的对象一般(bān)比较的抽象。

  5.   第二,两者后(hòu)面(miàn)连接的事物一般不同。

      “做”字(zì)颂历(lì)汪(wāng)后面常跟中性的(de)事物。

      而“作(zuò)”字后面常跟贬义的事(shì)物(wù)。

  6.   第(dì)三,范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音两者的用法不一样(yàng)。

      它们后面(miàn)所跟的词不(bù)同。范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

      “做”烂让后(hòu)面常跟词性为(wèi)名词的(de)词语。

    <范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音p>  例如:做(zuò)面包(bāo)、做(zuò)宵夜、做手(shǒu)工(gōng)等词语。

      “作(zuò)”字后面常(cháng)跟(gēn)与精(jīng)神思想有关(guān)的(de)词语。

      例如:作歌(gē)曲、作(zuò)诗(shī)画等。

      “做”字是(shì)一个(gè)动词(cí),主要强调(diào)动作,具(jù)有较强的动作性。

      而“作”字的动作性却(què)比“做”要弱很多。

      有时一个词语既可以用“作”也可以用(yòng)“做(zuò)”。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=